mes loisirs



づかれた

b0045935_335710.jpgaujourd'hui,j'ai pas bien fait mon travail,et j en ai regretté.
Je veux bien organiser mes choses au labo(la recherche),et l'étude de français et le foot.Mon premier but d'être venu en France,c'est d'apprendre français.Mais si je fais la recherche ou je m'amuse avec les français,ça permet d'apprendre français.cepandant je ne peux pas vivre sans jouer au foot,ça doit être équivalant de la nourriture pour moi.
J'aimerais bien téléphoner mes amis au Japon,récemment.Mais le problème,c'est que je suis au labo,toujours pendant la journée et puis quand je rentre chez moi,il est 3h du matin,au Japon....
Ce samedi,on a fêté de l'anniverssaire de Naritoyo,qui vient de l'université de Kyusyu et qui apprend l'aéronautique.
C'était vraiment sympa.
En tout cas,il ya encore une personne importante qui s'occupe de moi,tooujours dans le laboratoire.Elle s'appelle Nathalie qui est au dessous dans la photo à gauche.elle me gronde tous les jours quand je mets pas de lunettes pour la sécuité pendant mon expérimentation.
Je l'adore et elle est la plus gentille femme que j'ai vue en France.
J'ai de la chance de travailler avec des personnes qui sont gentilles.
Même si je peux pas avoir de bons résultats,je peux passer la vie de labo,sans aucun souci.
Merci!
今日はあんまり仕事をしなかった。ちょっと後悔。
もちょっと研究やフランス語やサッカーのことを良く整理しなきゃと思った。
フランスに来た一番の目的はフランス語だ。だけど、フランス人と研究したり、遊んだりすれば、学べることもある。サッカーはやらないと生きていけない。ある意味生きる糧。
最近日本の友達に電話したくなるが、自分が研究所から戻る時には日本は大体、夜中の3時とかだから、電話できない。土曜日はナリトヨ君の誕生日会をした。彼は九州大学から来た、航空工学を学んでいる秀才。誕生会はミッチェルの家でやったが普通に楽しかった。
写真下。
それにしても、ラボで面倒見てもらっているナタリーには頭が上がらない。
非常に親切で世話好き、実験の時にめがねをして居ないと怒られる。
親切な意味での世話好きな人だ。このおばさんは俺が会ったフランス人の女の人の中で一番良い人だ。ここの研究室で運が良かったと思う、別に良い結果が出なくても、彼らのおかげで気持ちよく過ごせると思う。
さんきゅ。
b0045935_3352066.jpg

[PR]
by korecoba | 2004-10-26 03:35 | 日誌
<< da--- やばい >>


個人日誌
S M T W T F S
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31